来北京丰台长辛店国潮街区 在六一与端午的交织中做快乐小孩
来北京丰台长辛店国潮街区 在六一与端午的交织中做快乐小孩
来北京丰台长辛店国潮街区 在六一与端午的交织中做快乐小孩儿童节带孩子玩什么(shénme)?现代人的选择太多了,游乐场、海洋馆、水上乐园、博物馆应有尽有(yīngyǒujìnyǒu)。如果没有时间外出,也可以随意(suíyì)挑选新奇的玩具、绘本当礼物。晚清时期(wǎnqīngshíqī)可没有这么丰富的选择,彼时的童年生活有哪些乐趣呢?今天,让我们跟随何德兰的文字记述和相机镜头,一窥其中(qízhōng)的点点滴滴。
何德兰(Isaac Taylor Headland)是美国美以美会传教士,1890年来华后担任(dānrèn)汇文书院教习(jiàoxí)。他在(zài)北京工作生活近20年之久,一方面与(yǔ)达官贵族来往颇多,曾多次为光绪皇帝翻译并提供西方书籍,其夫人则是慈禧太后及清朝众多达官贵妇的(de)家庭医生;另一方面,又特别关注北京儿童的生活,学生们(men)课余时玩的游戏,大街上嬉戏玩乐的孩童,中国保姆给孩子(háizi)们哼唱的歌谣,都是他观察的对象。
母亲或保姆捏着小孩儿的手指(shǒuzhǐ),唱一首关于手指的儿歌。
100多年(duōnián)前的(de)中国,内忧外患,饱受欺凌,但何德兰发现,孩子们的生活并不寂寞乏味。街头儿童口中总有唱不尽的儿歌,比如《小耗子(hàozi)上灯台》:
小耗子,上灯台,偷油吃,下不来,哭着闹着叫奶奶(nǎinǎi),奶奶赶集还在外。小耗子急得直挠腮,急中生智把头(bǎtóu)拍。卷(juǎn)成小球滚下来,摇摇晃晃逃得快。
这首时至今日仍被传唱的儿歌(版本各异),被何德兰在《中国的男孩女孩》一书中毫不(háobù)吝啬(lìnsè)地赞美,“比那首(nàshǒu)英语国家的儿歌《杰克和吉尔》更值得向人们推荐”。
何德兰特别调查了老北京孩子们所玩的(de)游戏,他发现这是“一座迄今为止还没有被(bèi)人发现的宝藏”,游戏的种类多到无法统计(tǒngjì)到底有多少种。孩子们凑在胡同口,只用木棍、石块、头顶的辫子等简单的道具,甚至什么也(yě)不用,都可以玩得兴奋不已、笑声不断。
猫捉(zhuō)老鼠、老鹰捉小鸡、击方块、找金子、跑马城……这些现在听来或熟悉(shúxī)或陌生的游戏(yóuxì),给孩子们带来了无穷无尽的快乐。他们最喜欢的游戏之一是“剥蛇皮”。听名字有点瘆人,其实很考验小伙伴之间的默契(mòqì)程度。
孩子们在玩一种竞猜(jìngcāi)游戏,何(hé)德兰没有详细描述这种游戏的玩法,但孩子们玩起来热情非常高。
“猫捉老鼠(lǎoshǔ)”的游戏中,需要一个孩子当猫,一个当老鼠,其余孩子围成一圈(yīquān),老鼠在圈里,猫在圈外,猫要尽力把老鼠吃掉。
冲撞人墙的“跑马(pǎomǎ)城”游戏。
孩子们排队(páiduì)站(zhàn)成一条直线,身体前倾,一只手从胯下伸到屁股后,抓住后面(miàn)那个孩子的(de)手,一只手抓住前面孩子的手,彼此连接形成“人链”。接着,所有人(suǒyǒurén)开始倒退着走,最后面的那个孩子最先躺下来,他前面的孩子跨过他,继续(jìxù)后退,也躺下来。就这样进行下去,躺在地上(dìshàng)的孩子正好头脚相接,而手则一直紧拉着不放,这样组成一条直线。接着,最后一个躺下的孩子又站起来,他还要跨在仍然(réngrán)躺在地上的孩子上方,其他孩子按顺序慢慢站立,直到所有的孩子都站直,松开手,游戏结束。
“剥蛇皮”,孩子们(men)最喜欢的游戏之一。
在习惯了玩手机的现代孩子看来,这个游戏(yóuxì)似乎(sìhū)太简单了,但何德兰却看到孩子们玩起来“高兴得一蹦三尺高”。
和现代孩子一样,清末的(de)孩子们也有玩具。虽然没有奥特曼、变形金刚、芭比娃娃,但在孩子们眼中(yǎnzhōng),玩具一点儿不(bù)贫乏。空竹、陀螺、风车、羊拐、泥人、兔儿爷、拨浪鼓、走马灯、黏土做的哨子、木头和黏土制成的玩具车(wánjùchē),中国官员的家里还有给孩子玩的成套积木,积木可以拼出(pīnchū)“凿壁借光”“李白捉月”等典故的图形……
用锡、木头、黏土(niántǔ)制成的玩具车。
中国官员的儿子向何德兰(délán)展示用积木拼出的龙马
积木摆出的“凿壁借光(jièguāng)”图形
积木(jīmù)摆出的“李白捉月”图形
老北京街头的(de)马戏和(hé)杂耍表演也吸引着儿童的注意力。何德兰经常看见艺人挑着扁担或拉着大车走街串巷,在孩子们聚集的地方撂地表演。孩子们看节目看出了很多门道,他们(tāmen)知道每一个动作的难度系数。看狗熊翻跟头,他们兴味索然,因为太容易(róngyì)了;当狗熊站立,用爪子来回转动将近两米长的大刀(dàdāo),他们才(cái)开始喝彩:“太棒了!”“真是不容易啊!”
老北京街头的马戏和(hé)杂耍表演很受孩子们欢迎。图为耍狗熊表演。
街头的(de)魔术表演者不停地从大桶中变出美味大菜。
童真与乐趣之外,何德兰还注意到了(le)普通儿童生活中令人心酸的一面。有一首儿歌《小秃儿(xiǎotūér)》这样唱:
小秃儿咧咧咧,南边儿打水是你爹(diē),你爹戴着红(hóng)缨帽,你妈穿着乍板儿鞋,走一步趿拉拉,十个脚趾头露着仨。
如果(rúguǒ)穷人家的(de)孩子(háizi)生病了,那就(jiù)更不幸了。他(她)只能躺在硬邦邦的炕上,听天由命。“他吃的东西很粗糙,对一个生病的小孩的胃来说很不适宜。给他看病的大夫可能会很仁慈、和善,但医术不一定高明。”有一首儿歌唱的就是这种情况:
小女病得重,请来一郎中(lángzhōng)。郎中把药开,药方真奇怪(qíguài)。蚊子肝,跳蚤心,苍蝇翅膀做药引。
100多年后的今天,孩子们的生活早已今非昔比。衣食无忧的童年里,精致奇巧的玩具取代了朴拙简单的玩意儿,层出不穷的益智游戏取代了街头巷尾的嬉闹,但(dàn)不管是哪个年代,孩子们玩乐时(shí)的童趣(tóngqù)大抵(dàdǐ)是相通的。
女孩们喜欢玩“找金子”的游戏(yóuxì),“金子”其实是一堆卵石,击中卵石最多(zuìduō)的人是赢家。
女孩们玩的游戏“牛尾巴”,有点像老鹰捉小鸡,但加入(jiārù)了更多(duō)的对话。
来源:北京日报旧京(jiùjīng)图说
作者(zuòzhě):张永炳、高一丁

儿童节带孩子玩什么(shénme)?现代人的选择太多了,游乐场、海洋馆、水上乐园、博物馆应有尽有(yīngyǒujìnyǒu)。如果没有时间外出,也可以随意(suíyì)挑选新奇的玩具、绘本当礼物。晚清时期(wǎnqīngshíqī)可没有这么丰富的选择,彼时的童年生活有哪些乐趣呢?今天,让我们跟随何德兰的文字记述和相机镜头,一窥其中(qízhōng)的点点滴滴。
何德兰(Isaac Taylor Headland)是美国美以美会传教士,1890年来华后担任(dānrèn)汇文书院教习(jiàoxí)。他在(zài)北京工作生活近20年之久,一方面与(yǔ)达官贵族来往颇多,曾多次为光绪皇帝翻译并提供西方书籍,其夫人则是慈禧太后及清朝众多达官贵妇的(de)家庭医生;另一方面,又特别关注北京儿童的生活,学生们(men)课余时玩的游戏,大街上嬉戏玩乐的孩童,中国保姆给孩子(háizi)们哼唱的歌谣,都是他观察的对象。

母亲或保姆捏着小孩儿的手指(shǒuzhǐ),唱一首关于手指的儿歌。
100多年(duōnián)前的(de)中国,内忧外患,饱受欺凌,但何德兰发现,孩子们的生活并不寂寞乏味。街头儿童口中总有唱不尽的儿歌,比如《小耗子(hàozi)上灯台》:
小耗子,上灯台,偷油吃,下不来,哭着闹着叫奶奶(nǎinǎi),奶奶赶集还在外。小耗子急得直挠腮,急中生智把头(bǎtóu)拍。卷(juǎn)成小球滚下来,摇摇晃晃逃得快。
这首时至今日仍被传唱的儿歌(版本各异),被何德兰在《中国的男孩女孩》一书中毫不(háobù)吝啬(lìnsè)地赞美,“比那首(nàshǒu)英语国家的儿歌《杰克和吉尔》更值得向人们推荐”。
何德兰特别调查了老北京孩子们所玩的(de)游戏,他发现这是“一座迄今为止还没有被(bèi)人发现的宝藏”,游戏的种类多到无法统计(tǒngjì)到底有多少种。孩子们凑在胡同口,只用木棍、石块、头顶的辫子等简单的道具,甚至什么也(yě)不用,都可以玩得兴奋不已、笑声不断。
猫捉(zhuō)老鼠、老鹰捉小鸡、击方块、找金子、跑马城……这些现在听来或熟悉(shúxī)或陌生的游戏(yóuxì),给孩子们带来了无穷无尽的快乐。他们最喜欢的游戏之一是“剥蛇皮”。听名字有点瘆人,其实很考验小伙伴之间的默契(mòqì)程度。


孩子们在玩一种竞猜(jìngcāi)游戏,何(hé)德兰没有详细描述这种游戏的玩法,但孩子们玩起来热情非常高。

“猫捉老鼠(lǎoshǔ)”的游戏中,需要一个孩子当猫,一个当老鼠,其余孩子围成一圈(yīquān),老鼠在圈里,猫在圈外,猫要尽力把老鼠吃掉。

冲撞人墙的“跑马(pǎomǎ)城”游戏。
孩子们排队(páiduì)站(zhàn)成一条直线,身体前倾,一只手从胯下伸到屁股后,抓住后面(miàn)那个孩子的(de)手,一只手抓住前面孩子的手,彼此连接形成“人链”。接着,所有人(suǒyǒurén)开始倒退着走,最后面的那个孩子最先躺下来,他前面的孩子跨过他,继续(jìxù)后退,也躺下来。就这样进行下去,躺在地上(dìshàng)的孩子正好头脚相接,而手则一直紧拉着不放,这样组成一条直线。接着,最后一个躺下的孩子又站起来,他还要跨在仍然(réngrán)躺在地上的孩子上方,其他孩子按顺序慢慢站立,直到所有的孩子都站直,松开手,游戏结束。

“剥蛇皮”,孩子们(men)最喜欢的游戏之一。
在习惯了玩手机的现代孩子看来,这个游戏(yóuxì)似乎(sìhū)太简单了,但何德兰却看到孩子们玩起来“高兴得一蹦三尺高”。
和现代孩子一样,清末的(de)孩子们也有玩具。虽然没有奥特曼、变形金刚、芭比娃娃,但在孩子们眼中(yǎnzhōng),玩具一点儿不(bù)贫乏。空竹、陀螺、风车、羊拐、泥人、兔儿爷、拨浪鼓、走马灯、黏土做的哨子、木头和黏土制成的玩具车(wánjùchē),中国官员的家里还有给孩子玩的成套积木,积木可以拼出(pīnchū)“凿壁借光”“李白捉月”等典故的图形……

用锡、木头、黏土(niántǔ)制成的玩具车。

中国官员的儿子向何德兰(délán)展示用积木拼出的龙马

积木摆出的“凿壁借光(jièguāng)”图形

积木(jīmù)摆出的“李白捉月”图形
老北京街头的(de)马戏和(hé)杂耍表演也吸引着儿童的注意力。何德兰经常看见艺人挑着扁担或拉着大车走街串巷,在孩子们聚集的地方撂地表演。孩子们看节目看出了很多门道,他们(tāmen)知道每一个动作的难度系数。看狗熊翻跟头,他们兴味索然,因为太容易(róngyì)了;当狗熊站立,用爪子来回转动将近两米长的大刀(dàdāo),他们才(cái)开始喝彩:“太棒了!”“真是不容易啊!”

老北京街头的马戏和(hé)杂耍表演很受孩子们欢迎。图为耍狗熊表演。

街头的(de)魔术表演者不停地从大桶中变出美味大菜。
童真与乐趣之外,何德兰还注意到了(le)普通儿童生活中令人心酸的一面。有一首儿歌《小秃儿(xiǎotūér)》这样唱:
小秃儿咧咧咧,南边儿打水是你爹(diē),你爹戴着红(hóng)缨帽,你妈穿着乍板儿鞋,走一步趿拉拉,十个脚趾头露着仨。
如果(rúguǒ)穷人家的(de)孩子(háizi)生病了,那就(jiù)更不幸了。他(她)只能躺在硬邦邦的炕上,听天由命。“他吃的东西很粗糙,对一个生病的小孩的胃来说很不适宜。给他看病的大夫可能会很仁慈、和善,但医术不一定高明。”有一首儿歌唱的就是这种情况:
小女病得重,请来一郎中(lángzhōng)。郎中把药开,药方真奇怪(qíguài)。蚊子肝,跳蚤心,苍蝇翅膀做药引。
100多年后的今天,孩子们的生活早已今非昔比。衣食无忧的童年里,精致奇巧的玩具取代了朴拙简单的玩意儿,层出不穷的益智游戏取代了街头巷尾的嬉闹,但(dàn)不管是哪个年代,孩子们玩乐时(shí)的童趣(tóngqù)大抵(dàdǐ)是相通的。

女孩们喜欢玩“找金子”的游戏(yóuxì),“金子”其实是一堆卵石,击中卵石最多(zuìduō)的人是赢家。

女孩们玩的游戏“牛尾巴”,有点像老鹰捉小鸡,但加入(jiārù)了更多(duō)的对话。
来源:北京日报旧京(jiùjīng)图说
作者(zuòzhě):张永炳、高一丁

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎